埋单是什么意思?别再误用“买单”了,教你正确表达!

百问百答 财经问答 2024年05月01日 01:46:02 1279 0

在人际互动的舞台上,主动买单是一种微妙的社交技巧。恰当的处理能够使关系更流畅,而不恰当则可能导致尴尬的局面。让我们来探索一些与“结账”相关的英语习语。

01 请求账单

埋单是什么意思?别再误用“买单”了,教你正确表达!

当你想要结账时,可以简单地说:Can we get the bill, please(能给我们账单吗?)

在美式英语中,"check"意味着账单。当你准备支付时,可以说:I'll take the check.(我来结账。)

03 我来请

当你想要招待朋友时,可以大方地说:This one's on me.(这次我请。)如果是店家招待,则是:It's on the house.(店家请客。)

04 请自便

当你想要表达“随意点菜,不用担心费用”时,可以说:Be my guest, order whatever you like.(请随意点,想吃什么就点什么。)

05 我请客

"treat"这个词不仅表示“对待”,还可以表示“请客”。例如:It's my treat today, so pick your favorite dessert.(今天我请客,选你最喜欢的甜点吧。)

06 我来支付

当你想要表明自己将支付账单时,可以说:I'm covering the bill tonight.(今晚的账单由我支付。)

07 轮到我了

在一群人中轮流支付时,可以说:It's my turn to pay.(轮到我付账了。)

其他表达方式:

Add it to my tab, please.(请记在我的账上。)

How about we go halves on the bill(我们账单对半分怎么样?)

Let's pay individually.(我们各自支付。)

Separate bills, if you don't mind.(如果可以,请分开账单。)

Let's split the cost this time.(这次我们分摊费用。)

Shall we each pay our own way(我们是不是应该各付各的?)